Nemá žiadny záujem ani účel ukázať víziu, ktorú som videl, a potom ju publikovať, aby som poznal jej výklad.

Žiadne vízie, ktoré som videl a pochopil, nezverejňujem. Týchto vízií je veľmi veľa a ja som ich nezverejnil. To, čo zverejňujem, je len veľmi málo zložitých vízií, ktorých výklad nepoznám.
Proroka, nech ho Boh žehná a daruje mu pokoj, som videl viac ako sedemkrát a nášho majstra Ježiša vo veľkom počte vízií, na ktoré si nepamätám, a nášho majstra Mojžiša, Jozefa, Jóba a Jána som videl každého z nich raz.

Nemám záujem ani účel prezentovať víziu, ktorú som mal, a veľmi dobre poznám trest toho, kto sníva sen.

Z posolstva Abdullaha bin Abbása – nech je s nimi Boh spokojný – povedal:
Posol Boží, nech ho Boh požehná a dá mu pokoj, povedal:
*(Ktokoľvek bude mať sen, ktorý nevidel, bude mu prikázané zviazať dve jačmenné zrná, ale neurobí to. Ktokoľvek bude počúvať rozhovory ľudí, ktorí ho nenávidia alebo pred ním utekajú, bude mať v deň zmŕtvychvstania do uší naliate roztavené olovo. Ktokoľvek si vyrobí sochu, bude mučený a bude mu prikázané fúkať do nej, ale nebude to môcť urobiť…)*.

Rozprávač: Al-Bukhari
Zdroj: Sahih Al-Bukhari
Strana alebo číslo: 7042 Zhrnutie rozhodnutia učenca hadísov: [Sahih]

*Vysvetlenie hadísu:*
Odmena je rovnakého druhu ako čin a ako človek koná, tak je odmenený. Ak je to dobré, tak dobré, a ak je to zlé, tak zlé.
V tomto hadíse nám Prorok, nech ho Boh požehná a dá mu pokoj, vysvetľuje toto slovami:
*„Ktokoľvek bude mať sen, ktorý nevidel,“* čo znamená: ktokoľvek bude tvrdiť, že mal v spánku sen, ktorý nevidel, alebo klamať o svojom videní, *„bude mu prikázané zviazať dve jačmenné zrná, ale neurobí to.“*
To znamená: Mučili ho, kým nedokázal zauzliť dve zrnká jačmeňa, ale nedokázal to. Je to, akoby sa pomýlil a klamal o tom, čo nevidel.
Dostane rozkaz urobiť niečo, čo sa nemá robiť, a tak je potrestaný.
Povedal: „Kto počúva rozhovory ľudí, ktorí ho nenávidia alebo pred ním utekajú“ - aby nepočul, čo hovoria
„V deň zmŕtvychvstania mu bude do ucha naliaty milión.“
A „al-Anak“ je roztavené olovo. Tak ako jeho ucho našlo zaľúbenie v počúvaní toho, čo mu nebolo dovolené,
Mučili ju tak, že do nej nalievali olovo. Povedal: „A ktokoľvek urobí obraz,“ čo znamená: ktokoľvek urobí obraz živých bytostí.
Akoby napodobňoval Božie stvorenie, bol mučený a prikázaný mu, aby doň fúkol.
To znamená: duch, *a nie dúchadlo*, takže jeho trápenie bude pokračovať, keď sa bude hádať so Stvoriteľom, sláva Mu, v Jeho moci.

*V hadíse:*
Vyhlásenie, že odmena a trest sú rovnakého druhu ako čin.
👈🏻Zahŕňa to: zákaz odpočúvania a počúvania rozhovorov tých, ktorým sa to nepáči, a je to súčasťou islamského zachovávania dobrých vzťahov medzi ľuďmi.
👈🏻Zahŕňa to: nabádanie k čestnosti a neklamstvu.
Vysvetlenie závažnosti klamstva vo sne a jeho trestu.

sk_SKSK