Nu există niciun interes sau scop în a expune o viziune pe care am avut-o și apoi a o publica pentru a-i putea cunoaște interpretarea.

Nu public nicio viziune pe care am avut-o și am înțeles-o. Aceste viziuni sunt foarte numeroase și nu le-am publicat. Ceea ce public sunt foarte puține dintre viziunile complexe a căror interpretare nu o cunosc.
L-am văzut pe Profet, Dumnezeu să-l binecuvânteze și să-i dăruiască pace, de mai mult de șapte ori, și pe învățătorul nostru Iisus într-un număr mare de viziuni de care nu-mi amintesc, și pe învățătorii noștri Moise, Iosif, Iov și Ioan, i-am văzut pe fiecare o dată.

Nu am niciun interes sau scop în a prezenta o viziune pe care am avut-o și cunosc foarte bine pedeapsa celui care visează un vis.

Conform spuselor lui Abdullah bin Abbas - fie ca Dumnezeu să fie mulțumit de amândoi - el a spus:
Mesagerul lui Dumnezeu, fie ca Dumnezeu să-l binecuvânteze și să-i dăruiască pace, a spus:
*(Cine visează un vis pe care nu l-a văzut, i se va porunci să lege două boabe de orz, dar nu va face acest lucru. Cine ascultă conversația oamenilor care îl urăsc sau fug de el, va primi plumb topit în urechi în Ziua Învierii. Cine își face o icoană va fi chinuit și i se va porunci să sufle în ea, dar nu va putea face acest lucru…)*.

Narator: Al-Bukhari
Sursă: Sahih Al-Bukhari
Pagina sau numărul: 7042 Rezumatul hotărârii savantului hadith: [Sahih]

*Explicația hadithului:*
Recompensa este de același fel ca fapta, iar pe măsură ce o face, o persoană este răsplătită. Dacă este bine, atunci este bine, iar dacă este rău, atunci este rău.
În acest hadith, Profetul, fie ca Dumnezeu să-l binecuvânteze și să-i dăruiască pace, ne explică acest lucru, spunând:
*„Oricine visează un vis pe care nu l-a văzut”*, adică: oricine pretinde că a avut un vis în somn pe care nu l-a văzut sau a mințit în legătură cu viziunea sa, *„i se va porunci să lege două boabe de orz împreună, dar nu va face acest lucru.”*
Adică: A fost torturat până când a putut face un nod între două boabe de orz, dar nu a reușit. Este ca și cum ar fi făcut o greșeală și ar fi mințit despre ceea ce nu a văzut.
I se ordonă să facă ceva ce nu ar trebui făcut, așa că este pedepsit.
El a spus: „Oricine ascultă conversația unui popor care îl urăște sau fuge de el” - astfel încât să nu audă ce spun ei
„Milioni vor fi turnați în urechea lui în Ziua Învierii.”
Și „al-Anak” este plumb topit. Așa cum urechea lui s-a bucurat să audă ceea ce nu i-a fost permis,
Ea a fost torturată prin turnarea de plumb în ea. El a spus: „Și oricine face o icoană”, adică: oricine face o imagine a unor ființe vii.
Ca și cum ar fi imitat creația lui Dumnezeu, a fost chinuit și i s-a ordonat să sufle în ea.
Adică: spiritul, *și nu o suflare*, așa că chinul lui va continua în timp ce se dispută cu Creatorul, slavă Lui, în puterea Lui.

*În hadith:*
Afirmație că recompensa și pedeapsa sunt de același fel ca fapta.
👈🏻Aceasta include: interzicerea interceptării și ascultării conversațiilor celor cărora nu le place și face parte din menținerea de către Islam a unor relații bune între oameni.
👈🏻Aceasta include: îndemnul la onestitate și a nu minți.
Explicarea gravității minciunii într-un vis și a pedepsei acesteia.

ro_RORO