Sobre a publicação das visões que vejo no público, 26 de fevereiro de 2019

Tenho duas escolhas, ambas difíceis para mim.

A primeira opção é publicá-la publicamente, como eu faço, e, neste caso, estarei exposto a problemas por parte de algumas pessoas, algumas rancorosas, algumas invejosas, e algumas que rezam pela perda desta bênção, etc. Mas a vantagem de publicar a visão publicamente é saber sua interpretação em um ou dois dias, através das opiniões gerais dos intérpretes, por meio dos comentários. Infelizmente, a maioria das visões que me chegam contém símbolos, e, inicialmente, sou incapaz de interpretar visões que contêm símbolos.

A segunda opção é não publicar as visões. Tentei isso muitas vezes e tentei interpretá-las eu mesmo para evitar os aspectos negativos da primeira opção. Isso foi feito buscando a interpretação dos símbolos das visões nos livros de Ibn Sirin e outros, mas falhei porque as visões me chegam com vários símbolos e não consigo reunir a interpretação de mais de um símbolo em uma única visão. Continuo buscando por vários dias e semanas e, na maioria dos casos, não chego a uma interpretação da visão.

Eu tinha uma terceira solução, que era reunir alguns dos intérpretes de sonhos e aqueles que amo, como no hadice do Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, em um grupo no Facebook ou por mensagens em grupo, mas não deu certo porque não havia um número suficiente de intérpretes e eles não leram os sonhos. Além disso, não gosto de depender de um ou dois intérpretes para interpretar o sonho, pois é possível que eles estejam certos ao interpretá-lo corretamente, e é possível que não estejam certos ao interpretar parte do sonho ou o sonho inteiro.

Infelizmente, fui forçado a publicar algumas das visões que tenho publicamente, e isso não é para me exibir ou qualquer outro propósito, mas sim para saber a interpretação dessas visões, especialmente as visões públicas, porque, pela milésima vez, não entendo a interpretação das visões, e as visões que chegam até mim são mensagens codificadas, e não descansarei até interpretá-las.

pt_PTPT