Ես չեմ հրապարակում իմ տեսած և հասկացած որևէ տեսիլք։ Այդ տեսիլքները շատ են, և ես դրանք չեմ հրապարակել։ Ես հրապարակում եմ շատ քիչ բարդ տեսիլքներ, որոնց մեկնաբանությունը ես չգիտեմ։ Ես տեսա Մարգարեին, Աստված օրհնի նրան և խաղաղություն տա նրան, ավելի քան յոթ անգամ, իսկ մեր տեր Հիսուսին՝ բազմաթիվ տեսիլքներում, որոնք չեմ հիշում, իսկ մեր տեր Մովսեսին, Հովսեփին, Հոբին և Հովհաննեսին՝ նրանցից յուրաքանչյուրին տեսա մեկական անգամ։
Ես ոչ մի հետաքրքրություն կամ նպատակ չունեմ ներկայացնելու տեսիլքս, և շատ լավ գիտեմ երազ տեսնողի պատիժը։
Աբդուլլահ իբն Աբբասի՝ թող Աստված գոհ լինի նրանցից երկուսից էլ, հեղինակությամբ նա ասել է. Աստծո առաքյալը, թող Աստված օրհնի նրան և խաղաղություն տա նրան, ասաց. *(Ով երազ տեսնի, որը չի տեսել, նրան կհրամայվի երկու գարու հատիկ կապել իրար, բայց նա դա չի անի: Ով լսի իրեն ատող կամ իրենից փախչող մարդկանց զրույցը, Հարության օրը նրա ականջները հալված կապար կլցնեն: Ով պատկեր կպատրաստի, կտանջվի և կհրամայվի փչել դրա մեջ, բայց նա չի կարողանա դա անել…)*:
Պատմող՝ Ալ-Բուխարի Աղբյուր՝ Սահիհ Ալ-Բուխարի Էջ կամ համար՝ 7042 Հադիսագետի որոշման համառոտ նկարագրությունը՝ [Սահիհ]
*Հադիսի բացատրությունը*: Պարգևը նույնն է, ինչ արարքը, և ինչպես մարդը անում է, այնպես էլ պարգևատրվում է։ Եթե այն լավ է, ապա լավ, իսկ եթե այն չար է, ապա չար։ Այս հադիսում Մարգարեն, թող Աստված օրհնի նրան և խաղաղություն տա նրան, մեզ բացատրում է սա՝ ասելով. *«Ով երազ տեսնի, որը չի տեսել»,* նշանակում է՝ ով պնդի, որ երազ է տեսել, որը չի տեսել կամ ստել է իր տեսիլքի մասին, *«կհրամայվի կապել երկու գարու հատիկ իրար, բայց նա դա չի անի»։* Այսինքն՝ նրան տանջում էին այնքան ժամանակ, մինչև որ կարողանում էր հանգույց կապել գարու երկու հատիկների միջև, բայց նա չէր կարողանում։ Այնպես է, կարծես նա սխալվել էր և ստել էր այն մասին, ինչը չէր տեսել։ Նրան հրամայվում է անել մի բան, որը չպետք է արվեր, ուստի նա պատժվում է։ Նա ասաց. «Ով լսում է իրեն ատող կամ նրանից փախչող մարդկանց զրույցը», որպեսզի չլսի, թե ինչ են ասում նրանք։ «Հարության օրը նրա ականջը միլիոն կլցվի»։ Եվ «ալ-Անակը» հալված կապար է։ Ճիշտ այնպես, ինչպես նրա ականջը հաճույք էր ստանում լսելով այն, ինչը նրան թույլատրելի չէր, Նրան տանջում էին, նրա մեջ կապար էին լցնում։ Նա ասաց. «Եվ ով որ պատկեր է պատրաստում», այսինքն՝ ով որ կենդանի էակների պատկեր է պատրաստում։ Ասես նա ընդօրինակում էր Աստծո արարչագործությունը, նրան տանջեցին և հրամայեցին փչել դրա մեջ։ Այսինքն՝ ոգին, *և ոչ թե փչողը*, ուստի նրա տանջանքը կշարունակվի, քանի որ նա վիճում է Արարչի հետ, փառք Նրան, Իր զորությամբ։
*Հադիսում*: Հայտարարություն, որ պարգևն ու պատիժը նույն տեսակի են, ինչ արարքը։ Այն ներառում է. գաղտնալսման և նրանց զրույցները լսելու արգելքը, ում դա դուր չի գալիս, և դա իսլամի կողմից մարդկանց միջև լավ հարաբերությունների պահպանման մաս է կազմում։ Այն ներառում է՝ ազնվության կոչ անելը և ստել չասելը։ Երազում ստելու լրջության և դրա պատժի բացատրությունը։