An diesem Tag jährt sich der Märtyrertod meines Vorbilds im Widerstand gegen die Besatzung, des Helden Omar Al-Mukhtar, zum 82. Mal.

16 سبتمبر 2013 في مثل هذا اليوم يصادف الذكرى 82 لاستشهاد قدوتي في مقاومة الاحتلال البطل عمر المختار ففي صباح يوم الأربعاء 16 سبتمبر 1931 صعد البطل عمر المختار إلى مشنقته فارتفعت قدميه فوق رؤوس المستعمر الإيطالي بعد أن أمضي 20 عاما في مقاومة الاحتلال الايطالي

Fünf Menschen stehen vor der Täuschung. Der erste wurde nicht getäuscht. Der zweite wurde getäuscht und wird immer noch getäuscht. Der dritte wurde getäuscht und entdeckte, dass er getäuscht wurde. Der vierte wurde getäuscht und will nicht erkennen, dass er getäuscht wurde. Der fünfte war an der Täuschung beteiligt. Tamer Badr

15 سبتمبر 2013 أمام الخديعة خمسة أشخاص الأول لم يُخدع الثاني خُدع ومازال يُخدع الثالث خُدع وإكتشف أنه خُدع الرابع خُدع ولا يريد أن يُدرك أنه خُدع الخامس مشارك في الخديعة تامر بدر

Wir bekämpfen uns gegenseitig und zerstören uns selbst, damit Israel bestehen bleibt.

14 سبتمبر 2013 أمريكا لا تهتم لأمر حقوق الإنسان في سوريا ولكن ما تهتم به هو مصلحة إسرائيل وأمنها بالدرجة الأولى روسيا غير موثوق فيها فقد باعت مصر من قبل وباعت العراق وليبيا وليس غريبا أن تبيع سوريا الآن أوروبا من عدة قرون تريد تدميرنا ولا زلنا نثق فيهم وذلك لأننا لا نقرأ التاريخ الأمم […]

Wie sehr schmerzt es mich, wenn ich höre oder sehe, wie ein Ägypter getötet wird, ungeachtet seiner Zugehörigkeit oder seines Glaubens.

8 سبتمبر 2013 كم تألمت عندما استشهد جيكا كم تألمت عندما استشهدت أسماء البلتاجي كم تألمت عندما استشهد صديقي وزميلي المقدم ا ح / مدحت طلعت كم أتألم عندما أسمع أو أري أي مصري يُقتل أياً كان إنتمائه أو عقيدته واذا تألمت لأحد منهم ولم أتألم للأخر فبالتأكيد سيكون هناك خلل في مبادئي وعقيدتى وانا […]

de_DEDE