Úvod k mé nové knize Rijád as-Sunna ze Sahíh al-Kutúb as-Sittah, která obsahuje více než tři tisíce hadísů na šesti stech stranách a kterou považuji za svou vůbec nejlepší knihu. Přečtěte si prosím úvod, abyste pochopili, co tato kniha obsahuje.
Vznešené prorocké hadísy jsou poznamenány mnoha slabými a vymyšlenými hadísy, které nelze dokázat. Existuje však velký, dostatečný a ověřený soubor autentických a dobrých hadísů od Posla Božího, kéž mu Bůh žehná a daruje mu mír, a od Společníků, kéž s nimi Bůh nalezne zalíbení. Dobrý hadís má nižší hodnotu než autentický hadís, ale lze jej použít jako důkaz a jednat podle něj. Proto jsem v této knize shromáždil autentické a dobré hadísy od nejautentičtějších a nejznámějších výroků učenců hadísů a použil jsem k tomu následující zdroje: (Sahíh al-Bukharí, Sahíh al-Bukharí, Sunan Abú Dawúd, Sunan al-Tirmízí, Sunan an-Nasáí, Sunan Ibn Majah). Z šesti knih jsem vybral autentické a dobré hadísy na základě toho, co ověřil velký učenec šejk Muhammad Násir al-Dín al-Albání (kéž se nad ním Alláh smiluji), jeden z nejvýznamnějších muslimských učenců moderní doby. Šejk al-Albání je považován za jednoho z nejvýznamnějších učenců hadísů, který je jedinečný ve vědě o ověřování a oslabování pravosti. Šejk al-Albání je velkým učencem v terminologii hadísů a moderní učenci o něm říkají, že oživil vědu o hadísech poté, co byla zapomenuta. Při shromažďování vznešených hadísů v této knize jsem měl na paměti hadís Proroka, mír a požehnání s ním: „Předávejte ode mě, i kdyby to byl jen jeden verš, a vyprávějte od dětí Izraele, a nebudete mít vinu. A kdokoli o mně úmyslně lže, ať se usadí v pekle.“ [Sahih]. Vyprávěl (Ch. T). [Sahih al-Džámí’: 2837].
Proto jsem v této knize vybral autentické a dobré hadísy na základě následujícího: A - Pokud je řetězec předávání hadísu stejný a text hadísu je podobný ve dvou nebo více podobných vyprávěních, jako například: Z pověření Abú Saída al-Chudřího, nechť s ním Bůh nalezne zalíbení, který řekl: Posel Boží, nechť mu Bůh žehná a daruje mu mír, řekl: „Nejlepším z vašich parfémů je pižmo.“ [Sahih]. Vyprávěl (N). [Sahih al-Džámí’: 5914]. Z pověření Abú Saída al-Chudřího, nechť s ním Bůh nalezne zalíbení, který řekl: Posel Boží, nechť mu Bůh žehná a daruje mu mír, řekl: „Nejlepší parfém je pižmo.“ [Sahih]. Vyprávěl (T, M, N). [Sahih al-Džámí’: 1032]. Druhý hadís jsem si tedy vybral kvůli jeho četným vyprávěním. B- Pokud jsou si dva nebo více hadísů podobné, například: Z pověření Abú Hurajry (kéž s ním Alláh nalezne zalíbení) vyplývá, že Alláhův posel (mír a požehnání s ním) řekl: „Když imám řekne: ‚Alláh slyší ty, kdo Ho chválí,‘ pak řekni: ‚Alláhu, náš Pane, Tobě buď chvála.‘ Neboť komukoli se slova shodují se slovy andělů, tomu budou odpuštěny jeho předchozí hříchy.“ [Sahih]. Vypráví (Kh, M, D, T, N). [Sahih al-Jami‘: 705]. Abú Sa'id Al-Khudri (kéž s ním Alláh nalezne zalíbení) vypráví, že slyšel Alláhova posla (mír a požehnání Alláha s ním) říkat: „Když imám řekne: ‚Alláh slyší ty, kdo Ho chválí,‘ pak řekni: ‚Ó Alláhu, náš Pane, a Tobě patří chvála.‘“ [Sahíh]. Vyprávěl (H). [Sahíh al-Džámí’: 706]. Takže jsem si vybral komplexní hadís s jasným významem, jako v prvním hadísu. C- Hadísy zmíněné v Sahih al-Džámí as-Saghir a as-Silsílah as-Sahihah od al-Albáního [pro Musnád imáma Ahmada ibn Hanbala, nebo al-Tabaraniho, nebo al-Hakima, nebo al-Bajhákího] jsem v této knize nahrazoval hadísy, které jsou jim co do znění podobné z knih šesti imámů. Například hadís, který vypráví Burajda al-Aslamí (kéž s ním Alláh nalezne zalíbení) od Proroka (mír a požehnání Alláha s ním): „Kdokoli poskytne odklad někomu v nesnázích, dostane za každý den dvojnásobek almužny, než se dluh stane splatným. Až se dluh stane splatným a on mu poskytne odklad, dostane za každý den dvojnásobek almužny.“ [Sahíh]. Vyprávěl (Ahmad ibn Hanbal, Ibn Majah). Je zmíněn v Sahíh al-Džámí’ pod číslem [6108]. Do této knihy jsem tedy zahrnul znění hadísu, který se nachází v Sunan Ibn Majah, stejně jako v tomto hadísu. Z výpovědní věty od Burajdy al-Aslamího (kéž s ním Alláh nalezne zalíbení) vyplývá, že Prorok (mír a požehnání s ním) řekl: „Kdokoli dá odklad nesolventnímu, bude mu za každý den dána almužna, a kdokoli mu dá odklad po uplynutí lhůty, bude mu za každý den dána podobná almužna.“ [Sahíh]. Vyprávěl (Ibn Majah). A - Doplňoval jsem neúplné hadísy zmíněné v Sahih al-Džámí as-Saghir a as-Silsílah as-Sahihah od al-Albáního z knih šesti imámů. Například hadís: „Půst tři dny v každém měsíci, od ramadánu do ramadánu, je jako půst po celý život.“ [Sahih]. Vyprávěl (H.M.M.) z pověření Abu Katady. [Sahih al-Džámí’: 3802]. Tento hadís pochází z Musnádu imáma Ahmada ibn Hanbala a je neúplný, proto jsem ho doplnil zněním ze Sahih Muslima a umístil jej do knihy takto. Z pověření Abu Katady Al-Ansárího (kéž s ním Alláh nalezne spokojenost) se vypráví, že Posel Alláha (mír a požehnání s ním) byl dotázán na svůj půst. Posel Alláha (mír a požehnání s ním) se rozzlobil. Umar (kéž s ním Alláh nalezne spokojenost) řekl: „Jsme spokojeni s Alláhem jako naším Pánem, islámem jako naším náboženstvím, Muhammadem jako naším poslem a naším slibem věrnosti jako naším slibem.“ Poté byl dotázán na půst po celý svůj život. Řekl: „Nepostil se ani nepřerušil půst.“ Nebo: „Nepostil se ani nepřerušil půst.“ Řekl: Byl dotázán na půst dva dny a přerušení půstu následující den. Řekl: „Kdo to může udělat?“ Řekl: Byl dotázán na půst jeden den a přerušení půstu dva dny. Řekl: „Kéž by nám Alláh dal sílu to udělat.“ Řekl: Byl dotázán na půst jeden den a přerušení půstu následující den. Řekl: „To je půst mého bratra Davida, mír s ním.“ Řekl: Byl dotázán na půst v pondělí. Řekl: „To je den, kdy jsem se narodil, a den, kdy jsem byl poslán jako prorok, nebo den, kdy mi bylo sesláno zjevení.“ Řekl: „Půst tři dny v každém měsíci a půst od jednoho Ramadánu k druhému je půst na celý život.“ Byl dotázán na půst v den Arafah. Řekl: „Odčiňuje hříchy předchozího roku a roku následujícího.“ Byl také dotázán na půst v den Ašúra. Řekl: „Odčiňuje hříchy uplynulého roku.“ [Sahih]. Vyprávěl (M). [Sahih al-Džámí’: 3802]. E - Znění jakéhokoli hadísu v knize je převzato z křestního jména vypravěče hadísu. Například, pokud je napsáno „Vyprávěl (M, Kh, D, T, N, H)“, pak je znění hadísu podobné v šesti knihách a je přítomno i v knihách učence šejka Al-Albáního. Znění hadísu v této knize je však převzato ze Sahih Muslima, a proto je napsáno jako první ve zkratce. A v hadísech jsem nezmínil řetězec předávání, s výjimkou jména společníka, který hadís vyprávěl nejvýznamněji, aby se čtenář mohl snáze seznámit s knihou, aniž by byla příliš dlouhá, protože mnoho čtenářů si chce přečíst pouze text hadísu. Z - V této knize jsem se nezabýval hadísy z Prorokova životopisu, protože byly zmíněny v mnoha knihách o Prorokově životopise a životopisech společníků, kéž s nimi Bůh nalezne zalíbení. H - Významy některých obtížných slov v hadísech byly umístěny na konci každé stránky, aby čtenář hadísům co nejvíce usnadnil pochopení. T - Všechny hadísy v této knize jsou opatřeny diakritikou, aby je bylo možné správně číst.
Tato kniha byla zahájena začátkem roku 2009 a dokončena v roce 2019. Jde o naše pokusy sloužit našemu velkému náboženství a podpořit našeho Proroka, Pečeť poslů ﷺ, skrze to, co říkal a konal ve prospěch našich bratrů, v souladu se slovy Všemohoucího Boha: {V Poslu Božím máte vskutku vzor pro každého, kdo doufá v Boha a v den poslední a kdo často vzpomíná na Boha.} [Al-Ahzab: 22]. Prosíme Všemohoucího Boha, aby to učinil prospěšným a aby naše dílo bylo upřímné pro Něj. {Pane náš, neuvaluj na nás trest, když zapomeneme nebo se dopustíme chyby.} On nám stačí a On je nejlepším Správcem věcí. Káhira, 18. ša'ban 1440 AH Odpovídá 24. dubnu 2019 Tamer Badr